onsdag 4 januari 2017

The Eleventh Day of Christmas

Ugglan & bokens utmaning som utgår från den engelska ramsan The Twelve Days of Christmas går mot sitt slut. Varje dag från juldagen får vi en uppgift kopplad till ramsans tolv delar.

Den elfte versen lyder:
On the eleventh day of Christmas,
my true love sent to me
Eleven pipers piping,
(Ten lords a-leaping,
Nine ladies dancing,
Eight maids a-milking,
Seven swans a-swimming,
Six geese a-laying,
Five golden rings,
Four Calling birds,
Three French hens,
Two turtle doves
and a partridge in a pear tree.)

Dagens utmaning lyder:
Temat för The Eleventh Day of Christmas blir därför flöjter eller något slags spel eller att spela (vad som helt). Uppgiften för dig som vill vara med är alltså att tipsa om en bok på ett av dessa teman, antingen i bokens titel eller innehåll.

Kortspel kanske? När jag kände mig till tillräckligt kurant efter min stroke för att kunna läsa igen började jag med en ungdomsbok. Jag ville ta det lite lugnt i början.
Jag valde att läsa Jostein Gaarders bok Spelkortsmysteriet för att kunna träna att läsa en lite enklare bok. Det är dock ingen dålig bok. Den har belönats med norska kulturdepartementets pris och norska litteraturkritikerpriset för bästa barn- och ungdomsbok 1990.
Boken utgår på många sätt från en kortlek. Sålunda har den 53 kapitel - ett för varje kort inklusive Jokern, som har en betydande roll i boken.
Hans Thomas åker genom Europa med sin pappa för att finna Hans Thomas' mamma, som för åtta år sedan rest till Grekland för att finna sig själv. På vägen möter han en märklig dvärg som ger honom ett förstoringsglas och som får dem att resa till staden Dorf. Där får Hans Thomas en bulle, som innehåller en pytteliten bok, som han måste ha förstoringsglaset till för att kunna läsa den.
I boken finns en märklig berättelse om en bagare som träffar en bagare som berättar om Bagar-Hans. Ja, där blir det lite komplicerat ;)
Det handlar om saker som utspelar sig under 200 år, och som i allra högsta grad påverkar Hans Thomas och hans familj idag.
Lite förvirrat blir det allt ibland, men man kan inte klaga på författarens fantasi. Jag kan förstå om boken blivit populär bland barn och yngre ungdomar.

14 kommentarer:

  1. Känner till författaren men inte boken! Norge har många bra skribenter, som man ju också kan läsa på originalspråket. Tyvärr är böcker i Norge ännu dyrare än i Sverige, det är mitt intryck.

    SvaraRadera
    Svar
    1. Lite smårolig bok. Kan bokmomsen möjligen vara högre i Norge än i Sverige?
      Nu förstår jag varför det i det stora köpcentret i Töcksfors nära norska gränsen finns en bokhandel som bara säljer norska böcker!

      Radera
  2. Den här är helt obekant för mig, men den låter ju lite kul!

    SvaraRadera
    Svar
    1. Ja, som barnbok är den helt okej.

      Radera
  3. det var ju en finurlig lösning på uppgiften! författaren är jag bekant med, men jag har inte läst något av honom

    SvaraRadera
  4. Vad lustigt! Jag funderade på denna också - hade helt glömt bort den tills jag lyssnade på en podcast igår (Because you know wines) och de pratade om den. Jag måste leta rätt på den :-)

    SvaraRadera
    Svar
    1. Ja, det var lustigt för det är ingen bok jag brukar tänka på.

      Radera
  5. Titeln är ny för mig men jag minns att jag älskade Sofies värld. Tack för påminnelsen, jag ska köpa den till min dotter nu :)

    SvaraRadera
  6. Älskade också Sofies värld, så författaren är jag bekant med, men inte den här boken. Tack för tips!

    SvaraRadera