Sidor

söndag 20 mars 2016

En smakebit på söndag - Floden mellan bergen

Dags för en smakebit på söndagen igen. Utan att komma med några spoilers delar man på söndagen med sig av ett stycke från den bok man just håller på med att läsa. Spindeln i nätet är bloggen Flukten fra virkeligheten. Boken som jag just har börjat med heter Floden mellan bergen och är skriven av Ngugi Wa Thiong'o.

Två gikuyustammar i Kenya under den brittiska kolonialtiden strider sinsemellan om värdet av gamla traditioner kontra det nya västerländska inflytandet. Konflikten markeras geografiskt av floden som rinner mellan samhällena. Ett älskande par från vardera sidan försöker överbrygga klyftan, något som resulterar i en tragedi. Smakbiten är från sidan 20:

Pojken hette Waiyaki och var Cheges ende son. Han var het ung, inte så gammal som Kamau eller Kinuthia. Han hade inte ens varit med om sin andra födelse. Men Waiyaki var lång för sin ålder. Han var välväxt och stark i kroppen. Håret var kraftigt och torrt och dess testar slutade i en jämn linje över pannan. Alldeles över vänstra ögat hade han ett bågformat ärr. Det hade en vild get givit honom. Geten hade sprungit efter en av vallpojkarna. Då Waiyaki såg det hade han tagit en käpp och sprungit efter geten och skrikit. Geten vände sig mot honom och stångade honom så att hornen slet upp köttet in till benet. Hans far kom lagom för att rädda honom. Detta hände för länge sedan. Såret hade läkts och han hade blivit en hjälte bland pojkarna, fast han hade sprungit efter geten bara för att han tyckte att det var roligt.

30 kommentarer:

  1. Svar
    1. Så bra. Annorlunda eftersom den har ett afrikanskt perspektiv.

      Radera
  2. Svar
    1. Vi får se om författaren får Nobelpriset snart.

      Radera
  3. Låter som den vanliga historien om olycklig/förbjuden kärlek, men med ett annorlunda och intressant perspektiv.

    SvaraRadera
  4. Verkar som en mycket intressant bok, lite pocahontas känsla kanske. Tack för smakbiten :)

    SvaraRadera
    Svar
    1. Jag har tidigare i år läst Om icke vetekornet av samme författare. Inte helt lätt att hänga med i allt, men ändå mycket intressant eftersom det är en bok från en annan kulturkrets.

      Radera
  5. Dette var interessant, har ikke hørt om denne boken tidligere. Takk for smakebiten!

    SvaraRadera
    Svar
    1. Jag tänkte jag skulle ha läst ett par av hans böcker INNAN han får Nobelpriset :)

      Radera
  6. Låter läsvärt. Och vilket underbart omslag!

    SvaraRadera
    Svar
    1. Ja, omslaget är väldigt annorlunda.

      Radera
  7. en mycket läsvärd författare. trodde att han skulle fått priset förra året, men det är ju inte för sent. tack för smakebiten!

    SvaraRadera
    Svar
    1. Det är väl bara Soyinka som fått representera det svarta Afrika, så det kunde vara dags snart.

      Radera
  8. En författare det skulle vara spännande att läsa något av, kanske denna. Tack för smakbiten!

    SvaraRadera
    Svar
    1. De flesta författare man läser har svenska eller engelska som sitt språk. Någon gång tyska eller franska. Men det lär finnas 6500 språk i världen så det finns mycket att upptäcka. Det krävs dock att böckerna blir översatta. Inte så många som behärskar gikuyu, även om just den här boken skrevs på engelska.

      Radera
  9. Tack för smakbiten. Låter verkligen intressant.

    SvaraRadera
  10. Det hørtes ut som et spennende møte med en ny kultur. Den tror jeg at jeg må sette på leselisten :-) Ha en fin søndag!

    SvaraRadera
  11. Låter som en intressant bok. Tack för smakbiten!

    SvaraRadera
  12. Det här är en författare jag är nyfiken på. Tack för smakbiten!

    SvaraRadera
    Svar
    1. Läs den, så har du en afrikansk författare att lägga in i kaosutmaningen ;)

      Radera
  13. Den boken känner jag inte till men det låter intressant. Tack för smakbiten!

    SvaraRadera
    Svar
    1. Jag hade ju sån tur att jag vann den i en utlottning hos Kulturkollo!

      Radera
  14. Tack för smakbiten! Helt okänd bok för mig.

    SvaraRadera