Dags för en smakebit på söndagen igen. Utan att komma med några spoilers delar man på söndagen med sig av ett stycke från den bok man just håller på med att läsa. Spindeln i nätet är bloggen Flukten fra virkeligheten. Boken som jag just har börjat med heter Floden mellan bergen och är skriven av Ngugi Wa Thiong'o.
Två gikuyustammar i Kenya under den brittiska kolonialtiden strider sinsemellan om värdet av gamla traditioner kontra det nya västerländska inflytandet. Konflikten markeras geografiskt av floden som rinner mellan samhällena. Ett älskande par från vardera sidan försöker överbrygga klyftan, något som resulterar i en tragedi. Smakbiten är från sidan 20:
Pojken hette Waiyaki och var Cheges ende son. Han var het ung, inte så gammal som Kamau eller Kinuthia. Han hade inte ens varit med om sin andra födelse. Men Waiyaki var lång för sin ålder. Han var välväxt och stark i kroppen. Håret var kraftigt och torrt och dess testar slutade i en jämn linje över pannan. Alldeles över vänstra ögat hade han ett bågformat ärr. Det hade en vild get givit honom. Geten hade sprungit efter en av vallpojkarna. Då Waiyaki såg det hade han tagit en käpp och sprungit efter geten och skrikit. Geten vände sig mot honom och stångade honom så att hornen slet upp köttet in till benet. Hans far kom lagom för att rädda honom. Detta hände för länge sedan. Såret hade läkts och han hade blivit en hjälte bland pojkarna, fast han hade sprungit efter geten bara för att han tyckte att det var roligt.
en stark läsvärd bok
SvaraRaderaSå bra. Annorlunda eftersom den har ett afrikanskt perspektiv.
RaderaEn av mina favoriter!
SvaraRaderaVi får se om författaren får Nobelpriset snart.
RaderaLåter som den vanliga historien om olycklig/förbjuden kärlek, men med ett annorlunda och intressant perspektiv.
SvaraRaderaLite Romeo och Julia kanske ;)
RaderaVerkar som en mycket intressant bok, lite pocahontas känsla kanske. Tack för smakbiten :)
SvaraRaderaJag har tidigare i år läst Om icke vetekornet av samme författare. Inte helt lätt att hänga med i allt, men ändå mycket intressant eftersom det är en bok från en annan kulturkrets.
RaderaDette var interessant, har ikke hørt om denne boken tidligere. Takk for smakebiten!
SvaraRaderaJag tänkte jag skulle ha läst ett par av hans böcker INNAN han får Nobelpriset :)
RaderaLåter läsvärt. Och vilket underbart omslag!
SvaraRaderaJa, omslaget är väldigt annorlunda.
Raderaen mycket läsvärd författare. trodde att han skulle fått priset förra året, men det är ju inte för sent. tack för smakebiten!
SvaraRaderaDet är väl bara Soyinka som fått representera det svarta Afrika, så det kunde vara dags snart.
RaderaEn författare det skulle vara spännande att läsa något av, kanske denna. Tack för smakbiten!
SvaraRaderaDe flesta författare man läser har svenska eller engelska som sitt språk. Någon gång tyska eller franska. Men det lär finnas 6500 språk i världen så det finns mycket att upptäcka. Det krävs dock att böckerna blir översatta. Inte så många som behärskar gikuyu, även om just den här boken skrevs på engelska.
RaderaTack för smakbiten. Låter verkligen intressant.
SvaraRaderaVäl bekomme!
RaderaDet hørtes ut som et spennende møte med en ny kultur. Den tror jeg at jeg må sette på leselisten :-) Ha en fin søndag!
SvaraRaderaTack det samma!
RaderaLåter som en intressant bok. Tack för smakbiten!
SvaraRaderaVarsågod!
RaderaDet här är en författare jag är nyfiken på. Tack för smakbiten!
SvaraRaderaLäs den, så har du en afrikansk författare att lägga in i kaosutmaningen ;)
RaderaDen boken känner jag inte till men det låter intressant. Tack för smakbiten!
SvaraRaderaJag hade ju sån tur att jag vann den i en utlottning hos Kulturkollo!
RaderaTack för smakbiten! Helt okänd bok för mig.
SvaraRaderaÅh för all del! ;)
Raderahar precis börjat läsa den!
SvaraRaderaSå kul! Då kan vi jämföra sen.
Radera