Idag är det söndag. Utan att komma med några spoilers delar man på söndagen med sig av ett stycke från den bok man just håller på med att läsa. Spindeln i nätet denna vecka är bloggen Flukten fra virkeligheten. Boken jag läser nu heter Izas ballad och är skriven av Magda Szabó.
Efter en kort tids sjukdom avlider Etelkas man Vince, och hennes dotter Iza bestämmer sig då för att ta hand om sin gamla mamma - en kvinna som har vigt hela sitt liv åt hem och familj. Modern lämnar det lilla huset på landet och flyttar in till Izas lägenhet i Budapest. Båda två är de angelägna om att göra sitt bästa av situationen, men trots de goda föresatserna blir det inte som de tänkt sig. Under alldeles för lång tid har de levt helt skilda liv och har olika uppfattningar om det mesta. Missförstånd och konflikter uppstår, och klyftan mellan dem blir bara större och större.
Smakbiten är hämtad från sidan 109:
Hon kände sig som om en naturkatastrof hade härjat omkring henne, som om hon först nu på allvar hade blivit änka, övergiven. Medan Iza var i rummet stod hon bara blek och tystare än vanligt utan att gråta och försökte med tafatt mummel berömma den praktiska inredningen och Izas godhjärtade hjälpsamhet. Hon öppnade skåpet och såg kläder och linne, men bara en bråkdel härstammade från det gamla huset; alla de lappade koftorna, alla handdukar hon så uppfinningsrikt parat och sytt ihop av två gamla och på så vis räddat från förgängelsen, alla var de borta. Iza hade bara packat ner det fullkomligt felfria. Köksgeråd och porslin fattades också; Iza hade sagt att kastrullerna var obrukbara med emaljfel på nästan varenda en av dem.
tack för smakbiten, blir nyfiken
SvaraRaderaVälskriven, men jag blir lite ledsen när jag ser hur de hela tiden missförstår varandra.
RaderaJeg ser virkelig for meg at det kan være vanskelig å flytte sammen med sine foreldre i godt voksen alder. Man har utviklet seg bort fra barnet man var og det kan være vanskelig for mødre å se :-)
SvaraRaderaHa en riktig fin søndag!
Ja, tanken är vacker, men bör kanske stanna vid en tanke.
RaderaTack för smakebiten. Det är nog en riktigt knepig situation
SvaraRaderaAbsolut!
RaderaLåter bra jag blir nyfiken Tack för smakbiten.
SvaraRaderaEn bok jag fann på Bokmässan i Göteborg. Jag gav den till min fru, men nu ville jag läsa den själv ;)
Raderaen jättefin bok, tyckte jag. tack för smakebiten!
SvaraRaderaDen är fin, men det känns lite i hjärtat ibland.
RaderaJa tänk, den äldre generationen som spar och gnetar och den yngre som lever i en slit-osläng-tillvaro. Hur ska man kunna samsas. Jag som växte upp med min mormor har stor förståelse för problematiken. Samtidigt är hennes levnadssätt mera rätt nu idag än då när jag växte upp för sextio år sedan. Nu är återbruk åter i ropet och miljömedvetenheten så stor. Tack för smakbit, ska nog kanske läsa den ändå.
SvaraRaderaOch så har vi ju detta att en sak kan ha ett stort affektionsvärde för en person, medan det är skräp för en annan.
RaderaVerkar vara något som jag skulle uppskatta att läsa. Tror inte den skulle lämna mig oberörd, skulle nog ge mig en del att tänka på. Ska skriva upp den på läslistan. Tack för smakbiten! :)
SvaraRaderaRoligt med en bok från Ungern tycker jag.
RaderaTack för smakbiten! Ingen lätt situation.
SvaraRaderaNej, verkligen inte.
RaderaTack för smakbiten! Förstår både mamman och dottern. Många saker blir obrukbara med nya spishällar. Fick lämna in flera av mina kastruller till återbruk när vi flyttade och fick induktionshäll.
SvaraRaderaJa, jag förstår också båda två.
RaderaJag tror säkert den här hade varit ett bättre val till utmaningen Månadens språk (ungerska) istället för Motståndets melankoli/Laszlo Krasznahorkai.
SvaraRaderaHa ha, bara efternamnet på den författaren kan ju ge en gråa hår, om de inte redan är gråa :D
RaderaBlir nyfiken på den här. Tack för smakbiten!
SvaraRaderaVarsågod!
RaderaTack för smakbiten!
SvaraRaderaVäl bekomme!
RaderaTack för smakbiten. Tror inte jag skulle kunna bo med min mor, vi skulle garanterat missförstå varandra...
SvaraRaderaMin mamma är till råga på allt dement. Jag skulle bli heltokig!
RaderaDen boken blev jag nyfiken på. Tack för smakbiten.
SvaraRaderaDet är kul ibland att läsa en bok som inte kommer från Sverige eller den anglosaxiska världen.
RaderaDet känns som en omöjlighet att rensa för någon annans räkning. Den minsta skadade/fula pryttel kan ju vara det som någon annan värderar högst.
SvaraRaderaSå är det absolut. En sprucken skål kan vara skräp för en person, samtidigt som den andre minns barnet som fick sin man i den. Barnet som kanske inte längre är i livet. En sån utrensning får man nog vänta med tills den gamla släktingen inte lever längre.
RaderaFint språk, blir sugen på den!
SvaraRaderaJa, det är viktigt för läsupplevelsen att språket flyter bra.
RaderaDen här gillade jag!
SvaraRaderaDen har helt klart kvalitéer. Jag tycker den blir bättre och bättre ju mer jag läser.
Radera