Titel: Izas ballad
Originalets titel: Pilátus
Författare: Magda Szabó
Förlag: Nilsson Förlag (2018)
Antal sidor: 375
Efter en kort tids sjukdom avlider Etelkas man Vince, och hennes dotter Iza bestämmer sig då för att ta hand om sin gamla mamma - en kvinna som har vigt hela sitt liv åt hem och familj. Modern lämnar det lilla huset på landet och flyttar in till Izas lägenhet i Budapest. Båda två är de angelägna om att göra sitt bästa av situationen, men trots de goda föresatserna blir det inte som de tänkt sig. Under alldeles för lång tid har de levt helt skilda liv och har olika uppfattningar om det mesta. Missförstånd och konflikter uppstår, och klyftan mellan dem blir bara större och större.
Jag visste egentligen inte vad jag skulle vänta mig av den här boken. Jag hade aldrig tidigare hört talas om författaren, men sprang på den på bokmässan ifjol där den fanns i Nilsson Förlags monter. Jag tyckte om bilden på framsidan och lite fånigt kanske, men boken kändes så skön att hålla i. Jag vet inte om jag har hållit i en bok med danskt band tidigare.
Izas ballad handlar om några medlemmar i en familj och deras närmaste. När fadern dör får Iza för sig att ta med sig sin mor till Izas egen lägenhet i Budapest. Hon gör det med de bästa föresatser, men det är uppenbart att hon tänker ut allting utan att involvera sin mor i beslutet. Modern Etelka ser framför sig hur alla hennes möbler och saker ska göra att lägenheten ser ut precis som det hem hon lämnat. Iza har däremot aldrig haft en tanke på att flytta med gamla, slitna saker. I lägenheten sitter Etelka och krymper alltmer inombords. Ingen behöver henne. Ingen efterfrågar hennes tjänster.
Samtidigt har hon själv en skuld till att det inte går bra. Hon kan inte helt ta till sig att dottern har ett liv, som inte alls liknar det som Etelka känner från hembyn.
Men ändå känner jag nog att allt hade blivit så mycket bättre om Iza inte hade känt ett så starkt behov av att styra andras liv.
Izas ballad är en bra bok; en fin berättelse om psykologin i våra förhållanden till dem som står oss närmast. Det är roligt att Nilsson Förlag har specialiserat sig på att översätta böcker från andra språkområden än de vanliga. Språket är vackert, vilket översättaren János Csatlós ska ha en eloge för. En sista korrekturläsning hade dock varit bra, för vid några tillfällen dyker det om dubblerade ord och andra småfel. Dessa förtar dock inte helhetsintrycket att detta är en läsvärd bok, som jag varmt rekommenderar.
I kaosutmaningen får denna bok svara mot punkt 33: Läs en bok med en möbel på omslaget.
Det låter som en bra bok!
SvaraRaderaInte dum alls!
Radera